Since there’s so much dissent in Original You Know You’re Swedish When You Put Adventsljusstake In Every Window At Christmas Time Shirt the comments, I think it’s important to note that the “plain outlook” more accurately means “flat and neat”, playing on the paper aspect. The full sentence would be “Toad needs a flat and tidy appearance!”. While I don’t know the process of localization/translation and I’m more than aware of China’s censorship. I see that they’re using alliteration in both the Japanese and mandarin versions. Not trying to prove any points here, just thought I’d provide a bit more context for the language. “plain outlook” is just plain wrong. Animal crossing is never approved.
Original You Know You’re Swedish When You Put Adventsljusstake In Every Window At Christmas Time Shirt, V-neck, Tank Top, Sweatshirt And Hoodie
In China usually, people do Original You Know You’re Swedish When You Put Adventsljusstake In Every Window At Christmas Time Shirts not buy reviewed games, cause it takes ages to get the process through. They buy illegal imported Hongkong version of the game. Funny how some people treat censorship as if neither Nintendo nor the CCP would ever censor a game. They would, and they do through Tencent already. That’s actually the reason there are only a couple of Switch games in China. The fact that Nintendo Hong Kong changed some words to its liking for the Taiwanese’s release is proof of that. It doesn’t matter if they made a pun, we know very well their intentions.